Weihnachten – Christmas

Viele Kinder freuen sich auf Weihnachten, denn dann bekommen sie ein neue Kleidung, leider nicht alle.

 

Many children are looking forward to Christmas, because they are getting new clothes. Some of them don’t get.

 

Am 1. Dezember haben wir uns das erste Mal getroffen für das Krippenspiel. Es kamen 16 Jugendliche und wir konnten bei jeder Probe ihnen vieles von der Bibel erzählen oder sie herausfordern zum Nachdenken über Jesu Geburt – ‚Warum brauchen wir einen Retter‘?

On 1. December we started to meet for practicing  the nativity drama. At the meetings we could tell the 16 youth about the bible and challenged them also with questions like: ‚ Why do we need a saviour?‘

 

Bei der Probe vom Krippenspiel hatten wir immer viele Zuschauer.

 

During practicing the Nativity Drama we had always a lot of people around watching.

 

 

 

Vorbereitung für das Krippenspiel: Christoph der Römische Soldat, Heidi legt das Jesusbaby in die Krippe.

 

Preparing for the Nativity drama: Christoph a roman soldier, Heidi puts Jesus baby into the manger.

 

Heidi hat die Geschichte von der Geburt Jesu erzählt und Samuel hat sie ins Icetod übersetzt. Danach hat sie noch gepredigt im Gottesdienst über die Hirten.

 

Heidi told the story of the birth of Jesus and Samuel translated to Icetod. Later Heidi preached about the shepherds during the service.

 

 

Diese Kirche hielt den Weihnachtsgottesdienst im Freien ab.

This church celebrated Christmas outside.

 

 

 

 

Am zweiten Weihnachtsfeiertag haben wir dann alle Spieler vom Krippenspiel zu uns eingeladen zum Lagerfeuer und Stockbrot. Das Lagerfeuer ist natürlich nichts Besonderes für die Ik, das haben sie jeden Tag. Aber das Stockbrot kannten sie nicht und sie waren ganz begeistert.

 

We invited all the actors from the Nativity Drama for bond fire and stick bread. The fire is nothing special for them because they have it every day. But the stick bread they enjoyed very much because they never had it before.

 

Das sind die Leute vom Krippenspiel: Engel, Joseph und Maria, König Herodes, römischer Soldat, Sterndeuter, Schriftgelehrte, Gasthausbesitzer, Schafhirten und der Sternträger. Die Jugendlichen hatten eine große Freude beim Üben und dann beim Spielen von der Weihnachtsgeschichte.

These are all the actors fro the drama: Angel, Joseph and Mary, King Herod, Roman Soldier, Wise Men, Teacher of Religious Law, Guest House Manager, Shepherds and Carrier from the Star. The all enjoyed the playing very much.

 

 

Bibelkreis – Bible Study

 

Einmal pro Woche treffen sich Leute in Kanaro bei Ramon zum Bibelkreis. Einer von den Ik übersetzt vom Englischen ins Icetod.

 

Bible study at Ramons‘ house. Once a week people meet in Kanaro. One of the Ik man is translating from English to Icetod.

Papageien – Parrots

Wir hatten zwei Papageienkinder von den Nachbarn bekommen, die noch nicht fliegen konnten. Wir haben sie mit Banane, Sesam und Sonnenblumenkernen gefüttert. Nach zwei Wochen konnten sie fliegen. Wir nannten sie Aquila und Priscilla und entließen sie dann in die Freiheit. Priscilla kam dann noch 3 Wochen lang jeden Tag zu Besuch, sie hat Erdnüsse aus der Hand gefressen. So hat Gott uns ein besondere Zeit geschenkt seine Schöpfung in spezieller Weise zu erleben.

God provided for us a very special experience about his creation. Two small parrots staid with us till they could fly. We fed them with banana, sesame and sunflower seeds and named them Aquila and Priscilla.

After two weeks we released them back to the nature. Priscilla visited us for three weeks every day and ate g-nuts out of our hands.

Zeitvertreib – Playing Games

Nach der Ernte haben die Leute viel Zeit. Die Männer spielen zusammen oft stundenlang.

Men playing games. After harvest time there is a lot of time.

 

 

 

 

Kreative Haarfrisuren sieht man nicht so oft.

 

Once in a while we can see also creative hairstyle.

 

 

Wellblech-Häuser – Iron Sheets

Die Ik – Leute haben Wellblech bekommen von der Regierung. Nun werden in allen Dörfern solche Häuser gebaut um dann als Verkaufsladen zu nutzen.
Die Holzstämme werden dann noch in der Regenzeit mit Lehm verschmiert.

The Ik got a lot of iron sheets from the goverment. Now they are building many houses in all the villages to use them for shops. Later during the dry season they want to fill the gaps between the poles with mud.

Everyday life – Alltag

 

During and after rain, the Ik are happy to come to our place and collect water, because the way to the borhole is far.

Während es regnet kommen die Ik zu uns und holen Wasser. Sie sind froh darüber, denn der Weg zum Brunnen ist weit.

 

 

This is Kristin, about 13 years old. She lost her leg, when she was traveling on top of a truck with 2000 bricks, which had an accident. Kristin is an amazing girl, going with crutches and carrying water on her head or digging with a hoe on the field.

Kristin, etwa 13 Jahre alt. Sie verlor ihr Bein, als der Lkw der mit 2000 Lehmziegel beladen war umstürzte und sie mit vielen andern oben drauf saß. Kristin ist ein unwahrscheinliches Mädchen: sie geht mit ihre Holzkrücken und trägt Wasser im Kanister auf dem Kopf oder sie gräbt das Feld um mit einer Haue.

 

 

Very often boys are coming to Christoph and asking for tools to repair a bicycle.

Sehr oft kommen die Jungs und fragen Christoph nach Werkzeug oder Luftpumpe umd das Fahrrad flicken zu können.

 

 

 

Ladies sitting together in fron of the village and chatting.

Die Frauen sitzen zusammen vor dem Dorf und unterhalten sich.

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Learning Language – Sprache lernen

 

Shelley (pink shirt) taught us an other method to learn language with a lot of practical exercises.

Shelley (pink shirt) unterrichtete uns eine andere Methode, wie man eine fremde Sprache lernen kann mit vielen praktischen Übungen.

 

 

 

A big tree not far from us. Do you recognize Christoph?

 

Nicht weit von uns entfernt ein großer Baum. Kannst du Christoph erkennen?

 

Turkana from Kenia – Turkana aus Kenia

 

Within a short time the IK built small shops with sticks and gras and sold „Chapati“ to the Turkana people.

Innerhalb kürzester Zeit haben die Ik kleine Verkaufsstände gebaut. Dort verkauften sie „Chapati“ an die Turkana.

 

 

 

This is a family from Kenia, they are Turkana. Many Turkana people came with their sheep and goats to IK-land because of the drought at their home place.

Das ist eine Famile aus Kenia von dem Stamm der Turkana. Weil in Kenia bei ihnen zu Hause eine Dürre war, kamen sie mit ihren vielen Schafen und Ziegen zu uns in die Berge.

 

 

 

All the many sheep and goats belong to the Turkana from Kenia.

All die vielen Schafe und Ziegen gehören den Turkana von Kenia.

 

 

From our place we could watch the rain in Kenia. We hope the Turkana can go back and will have fresh gras for their sheep and goats.

Wir konnten sehen wie es in Kenia geregnet hat. So hoffen wir dass die Turkana zurück gehen und frisches Gras für ihr Schafe und Ziegen haben.

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

House and Bananas – Haus und Bananen

The view from our neighbour Paul to our house and you can see our matoke and banana plant.

 

Der Blick auf unser Haus von unserem Nachbarn Paul. Man kann im Hintergrund unsere Kochbananen und Bananenstaude sehen.

 

Our banana plant shows the first fruit.

 

Unsere Bananenstaude zeigt die erste Blüte und Frucht.

1 2 3 4 5 8