Supermarkt – Supermarket

Hillary, der Parlamentsabgeordnete von den Ik hat Wellblech gespendet, so konnten viele ein kleines Haus oder Supermarkt bauen, wie hier Thomas. Er verkauft Mehl, Salz, Limonade …

The Ik got some iron sheets from Hillary the member of Parlament. They build houses and shops like Thomas here.

Kinder gehen gern in die Schule – Children like to go to school

Die Kindern gehen gerne zur Schule, besonders, wenn es etwas zu essen gibt. Der Lehrer kam mit einer Klasse zu uns um den Schülern verschiedene Pflanzen zu erklären. Die Latrine ist fertig und die Schüler und Erwachsene benutzen sie. Die Regierung hat in Lokinene noch ein neues Schulhaus gebaut.

Children like to go to school, especially when there is food. Once the teacher came with his class to our place for a field trip to explain different kind of plants. The latrine is now finished and the children and people use it. The goverment started to build new class rooms in Lokinene.

 

Baby und Sonnenaufgang – Baby and Sunrise

Das ist die kleine süße Heidi mit ihrer Mama Peremina. Sie ist in einer Lehmhütte geboren und sie sind unsere Nachbarn. Die Babies haben keine Windeln oder Kleidung sonder es werden einfach ein paar Tücher rumgewickelt.

This is the sweet little baby Heidi with her mam Peremina, born in our neighbourhood in a mud hut. The babies never get any napies, shorts or shirts in the early age.

 

 

 

Sonnenaufgang von unserem Fenster aus.

Sunrise from our window.

 

 

Latrinen-Bau für Grundschule – Building of a latrine for the Primary School

Wir sind sehr dankbar für die finanzielle Unterstützung von „Hilfe für Menschen in Not“, so können wir eine Latrine für die Grundschule in Kapalu bauen.

We are very thankful for the money from „Hilfe für Menschen in Not“, because we could build a latrine for the Primary School in Kapalu.

 

 

 

Bau der Latrine für die Grundschule in Kapalu.

Building of a latrine for the Primary School in Kapalu.

 

 

 

 

Die Latrine ist noch nicht fertig gestellt, aber wenn wir zurück fahren nach Timu sollte sie schon in Benutzung sein.

The latrine is not yet finished, but when we go back to Timu it should be already in use.

 

 

Mit Kindern arbeiten – Children’s Service

 

Die Kinder kommen gerne zum Haus von Ramon in Kanaro um dort zu singen und zu tanzen und auf die biblischen Geschichten zu hören.

Ik children enjoy to come to Ramon’s house in Kanaro for listening to the bible stories, singing and dancing.

 

 

 

 

Kinder und Erwachsene lieben Spiele, wie zum Beispiel Tauziehen.

Children and adults like games for example pulling the rope.

 

 

 

Beim Training für die Sonntagsschullehrer habe ich erklärt, was wichtig ist beim Erzählen von biblischen Geschichten.

During the training für the Sunday School Teachers I explained how to tell a bible story in a good way.

 

 

 

 

Jeder Kindergottesdienstmitarbeiter bekam am Schluss des Seminars ein Zertifikat.

 

At the end of the seminar for the Sunday School Teachers everybody got a certificate.

Obstmarkt in Kaabong

Das ist unser Gemüse- und Obstmarkt in Kaabong. Alle zwei Wochen fahren wir dort hin zum Einkaufen. Es sind 40 km und wir brauchen eineinhalb Stunden zum Fahren wegen der schlechten Straße.

This is the market place in Kaabong. Every second week we go there for shopping. For the 25 miles to drive there with the car we need one and a half hour because of the bad roads.

Fußballturnier – Football

 

Am 25. Dezember konnten wir die Preisverleihung für das Fußballturnier von drei  Ik – Teams feiern.

 

On Christmas Day we could give the Ik football teams some prizes.

 

 

Der Ehrengast beim Fußballspiel war ein Ik, der erste Abgeordnete von diesem Stamm im Parlament. Er redete zu den Fußballspielern wie sie sich verbessern können und wie man fair spielt.

The guest of honor was the member of parliament, an Ik. He talked to the football players about fair play and how they can emprove.

 

Über die Preise haben sich die Ik Fußballteams sehr gefreut. Es sind gespendete gebrauchte Trikots von Deutschland. Heidi konnte noch über 1.Kor 9, 24-25 reden,  wo Paulus über den vergänglichen und nicht vergänglichen Siegespreis spricht.

The football teams were very happy about the prizes. Heidi taught about 1 Cor 9:24-25 when Paul preached about the perishable wreath and the unperishable.

 

 

1 2 3 4 8